¡Hola! Soy Osamu, su mejor guía de Japón.
こんにちは!スペイン語通訳ガイドのオサムです。
En Japón a mediados y finales de septiembre florecen Higanbana, que se traduce literalmente como la flor del equinoccio de otoño.
日本では9月中旬から下旬にかけて彼岸花が咲きます。
En el idioma inglés se llama "red spider lily" que quiere decir "el lirio de araña roja".
英語ではレッド・スパイダー・リリー(赤蜘蛛百合)と呼ばれています。
Uno de los mejores sitios para admirar Higanbana es el Parque Gongendo en la Ciudad de Satte en la Prefectura de Saitama.
彼岸花のベストスポットの一つが埼玉県幸手市にある権現堂公園です。
En este parque florecen millones de Higanbana que forman espectaculares alfombras rojas.
この公園では数百万本の彼岸花が咲き、まるで赤い絨毯のようです。
El parque es fácilmente accesible desde Tokio.
権現堂公園は、東京からのアクセスが簡単です。
Satte está situada a una hora en tren desde Asakusa en Tokio.
幸手は東京の浅草から電車で1時間です。
También existen Higanbana de color blanco.
白色の彼岸花もあります。
Vean el vídeo de YouTube.
YouTubeのビデオを見て下さい。
©2022 Viaje a Japón en español / スペイン語で日本旅行
©2022 Osamu, el mejor guía de Japón de habla española / スペイン語通訳案内士のオサム
|
|
---|