domingo, 5 de noviembre de 2023

Festival Fujinomiya Matsuri 2023 – espectaculares combates de carrozas y fiesta de sake
富士宮まつり2023


¡Hola! Soy Osamu, su mejor guía de Japón.
こんにちは!スペイン語通訳ガイドのオサムです。

En el mes de noviembre en la ciudad de Fujinomiya en la Prefectura de Shizuoka se celebra un festival espectacular y muy divertido dedicado a la diosa del Monte Fuji.
毎年11月に静岡県富士宮市において大迫力で楽しい富士宮まつりが開催されます。富士山の神様に捧げるお祭りです。

Los habitantes de 20 distritos de la ciudad tiran de carrozas por las calles, agradeciendo a la diosa las buenas cosechas del año, mientras se divierten.
市内にある20地区の住民が、神様にその年の収穫を感謝しつつ、自分たちも楽しみながら山車・屋台を町中で引き回します。

El Festival Funinomiya Matsuri es conocido por sus combates de carrozas.
富士宮まつりは、山車・屋台の競り合いで知られています。

Dos carrozas se aproximan la una a la otra, casi chocándose.
2台の山車・屋台がお互いにぎりぎりまで接近します。

Los músicos intentan provocar e intimidar a los de la otra carroza, tocando frenéticamente las campanas, las flautas y los tambores.
奏者は敵対する山車・屋台の奏者を挑発・威嚇するために、激しく鉦や太鼓を叩いたり、笛を吹いたりします。

El festival es una buena ocasión para beber mucho sake, el vino de arroz.
富士宮まつりは、たくさんお酒を飲むチャンスです。

Si compran una taza de madera, pagando 1.000 yenes, pueden tomar sake en 21 puntos de la ciudad.
酒枡を千円で買えば、市内21カ所でお酒が飲めます。

La ciudad de Fujinomiya es famosa por su sake de alta calidad preparado con el agua natural del Monte Fuji.
富士宮市は富士山の天然水で作った高品質のお酒で有名です。

Si logran tomar sake en los 21 lugares durante el festival, les regalan una botella de sake como premio.
祭り期間中に21カ所でお酒を飲んだら、瓶一本お酒をもらえます。

Inesperadamente tuve el placer de tomar sake con el alcalde de la Ciudad de Fujinomiya.
偶然にも、富士宮市長と一緒にお酒を飲むことができました。

La gente local me recibió con mucha hospitalidad y con abundante sake.
地元の人々はたくさんのお酒で私をもてなしてくれました。

Tardé 2 días en tomar 21 tazas de sake pero lo conseguí.
2日間かかりましたが、21杯のお酒を飲み切りました。

Vean el vídeo de YouTube.
YouTubeのビデオを見て下さい。

©2023 Viaje a Japón en español / スペイン語で日本旅行
©2023 Osamu, el mejor guía de Japón de habla española / スペイン語通訳案内士のオサム

ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ