domingo, 28 de abril de 2024

Las glicinas más espectaculares de Japón en el parque de flores Ashikaga Flower Park
ふじのはな物語2024 あしかがフラワーパーク


¡Hola! Soy Osamu, su mejor guía de Japón.
こんにちは!スペイン語通訳ガイドのオサムです。

Cuando termina la floración de los cerezos, llega la época de la glicina, también llamada glicinia o wisteria.
桜の季節が終わると、藤の花のシーズンが訪れます。

El parque de flores Ashikaga Flower Park en la Prefectura de Tochigi tiene más de 350 árboles de glicina, algunos de los cuales son gigantes con 160 años de edad.
栃木県のあしかがフラワーパークには350本以上の藤の木があり、何本かは樹齢160年以上の巨木です。

Aparte de las flores de color lila, también hay glicinas de color blanco y de color amarillo.
薄紫色以外に白色や黄色の藤の花もあります。

En la misma época que glicinas, florecen azaleas.
藤の花と同時期にツツジも開花します。

En el parque venden helado de glicina que tiene buena fragancia, y es muy rico.
公園では藤のソフトクリームを売っています。香りが良くとても美味しいです。

Al caer la noche, iluminan los enrejados de glicinas.
夜になると藤棚をライトアップします。

Las flores colgantes de los árboles gigantes de glicina forman bellísimas y espectaculares cortinas.
大藤のぶら下がった花が大変美しく迫力のあるカーテンを形成します。

El parque es considerado el mejor sitio del país para admirar las flores de glicina.
あしかがフラワーパークは日本一の藤の花の名所です。

En Japón las glicinas florecen a finales de abril y a comienzos de mayo.
日本では藤の花は4月末と5月初旬に咲きます。

Ashikaga Flower Park está a aproximadamente 2 horas en tren desde Tokio.
あしかがフラワーパークは東京から電車で約2時間です。

Vean el vídeo de YouTube.
YouTubeのビデオを見て下さい。

©2024 Viaje a Japón en español / スペイン語で日本旅行
©2024 Osamu, el mejor guía de Japón de habla española / スペイン語通訳案内士のオサム

ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

No hay comentarios:

Publicar un comentario