sábado, 6 de enero de 2024

Gotokuji, el templo de los gatos de la fortuna “maneki-neko”
招き猫の発祥の地「豪徳寺」


¡Hola! Soy Osamu, su mejor guía de Japón.
こんにちは!スペイン語通訳ガイドのオサムです。

El templo Gotokuji en Tokio es conocido como el Templo de los Gatos.
東京の豪徳寺は猫寺として知られています。

Aquí se encuentran miles de "maneki-neko", o los gatos de la fortuna.
ここでは数千匹の招き猫を見ることができます。

Consideran que en este templo nació el famoso gato de la buena suerte en el siglo XVII.
17世紀にこのお寺で招き猫が誕生したと考えられています。

Un día el señor feudal del dominio de Hikone, Naotaka Ii, estaba paseando por aquí cuando vio a un gato que parecía invitarle a entrar en el templo con una pata levantada.
ある日、彦根藩主の井伊直孝がこの辺りを通りかかった際、一匹の猫を見かけました。その猫は彼にお寺に入るよう手招きしているようでした。

Cuando Naotaka entró en el templo, de repente comenzó a llover torrencialmente con relámpagos y truenos.
直孝がお寺に入ると突然雷雨になりました。

El señor feudal pudo escapar de la tormenta, gracias al gato, y como agradecimiento financió la restauración del templo que estaba en mal estado.
猫のおかげで直孝は雷雨を避けることができました。お礼として彼は寂れた状態にあったお寺の復興を支援しました。

Posteriormente comenzaron a hacer y vender figuras de "maneki-neko" en este templo para conmemorar este episodio.
後にこのエピソードを記念して、このお寺で招き猫が作られ、販売されるようになりました。

El templo Gotokuji está situado a 3 minutos a pie desde la Estación Miyanosaka de la Línea Setagaya, o a 10 minutos a pie desde la Estación Gotokuji de la Línea Odakyu.
豪徳寺は世田谷線宮の坂駅から徒歩3分、又は小田急線豪徳寺駅から徒歩10分です。

En el templo venden figuras de "maneki-neko" y tablillas votivas.
お寺では招き猫や絵馬を販売しています。

Vean el vídeo de YouTube.
YouTubeのビデオを見て下さい。

©2024 Viaje a Japón en español / スペイン語で日本旅行
©2024 Osamu, el mejor guía de Japón de habla española / スペイン語通訳案内士のオサム

ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

No hay comentarios:

Publicar un comentario