Bom dia! Sou Osamu, o seu guia do Japão.
こんにちは!ポルトガル語通訳ガイドのオサムです。
Neste vídeo visitamos juntos alguns dos melhores lugares para admirar as hortênsias nos arredores de Tóquio.
このビデオを見ながら東京近郊の紫陽花の名所を一緒に訪問しましょう。
Alguns templos em Kamakura são famosos pelas hortênsias.
鎌倉には紫陽花で有名なお寺が幾つかあります。
O Templo Hasedera é um dos melhores.
長谷寺はベストスポットの一つです。
No Japão geralmente as hortênsias florescem em junho.
日本では一般的に6月に紫陽花が咲きます。
Kamakura está localizada a uma hora de trem de Tóquio.
鎌倉は東京から電車で1時間です。
Na Vila das Hortênsias na cidade de Kaisei na Província de Kanagawa estão plantados 5 mil pés de hortênsias às margens das plantações de arroz.
神奈川県開成町にある「あじさいの里」では、田んぼの周りに5,000株の紫陽花が植えられています。
Kaisei está localizada a 1 hora e 20 minutos de trem de Tóquio.
開成は東京から電車で1時間20分です。
O Parque de Shimoda na cidade de Shimoda na Província de Shizuoka é o melhor lugar do Japão para apreciar as hortênsias.
静岡県下田市にある下田公園は日本一の紫陽花の名所です。
Tem 150 mil pés de hortênsias com mais de 100 variedades.
15万株100種類の紫陽花があります。
Atençao: Algumas trilhas são de terra.
散策路の幾つかは舗装されていません。
Quando chove, ficam lamacentas e escorregadias.
雨が降るとぬかるんで滑りやすくなるので注意が必要です。
Shimoda está localizada a 2 horas e 40 minutos de trem de Tóquio.
下田は東京から電車で2時間40分です。
©2022 Viagem ao Japão em português / ポルトガル語で日本旅行
©2022 Osamu, o melhor guia do Japão em português / ポルトガル語通訳案内士のオサム
|
|
---|
No hay comentarios:
Publicar un comentario